分享:facebook
加入好友

32 愛因斯坦愛玩識字卡!?

發現一套英文字卡

  站長最今將店中書架上的書全部清空,全部拿去資源回收或送人,發現其中有一套英文識字卡(字卡圖片放在本文最下面),突然想到經常會在網路上會看到一句標語「愛因斯坦不玩識字卡」,不過仔細研究,這句時髦的標語,用在台灣確實存在許多盲點!?

中英文字特性不同

因為:
  一.中文字是方塊字,是「圖案字」,中文字每個字的形狀都不同,中文字即使形狀相似,但發音卻完全不一樣,例如「崁」和「嵌」,認中文字是在認形狀,並知道其意思。
  二.中文字同樣的聲音,形狀卻相差十萬八千里,意思也相差十萬八千里,例如醫生的「醫」, 衣服的「衣」,一二三四的「一」,認中文字是認形狀,並不是在學發音。
  三.中文詞彙一般都是用兩個字組成組成,我們日常中文常用的中文字大約五百字。
  四.英文單字的組成全是代碼,全是由26個字母排列組合,相似的代碼發音大致相同,而英文常用字可能達上萬個。
  五.英文或德文是拼音的文字,拼音文字就是台灣的「注音符號」,跟台灣的ㄅㄆㄇ一樣,發音有其規則性,認識英文或德文單字是要學習拼音規則,了解其拼音規則,其學習方式明顯跟認中文字的學習方式完全不同。

  根據上面這五個差異點來說:愛因斯坦是猶太人,他在德國出生成長,他學的是德語,所以,愛因斯坦當然不會玩識字卡。

不教學前的孩子認識字,等於讓孩子矇著眼睛在成長

  在台灣流行的識字卡,廣義來說,只不過是擷取包裝盒上的文字,或馬路上招牌的文字,印在卡片上,方便小孩學習認識中文字,若愛因斯坦是台灣人,他在台灣出生,也在台灣成長,那她的媽媽即使不拿中文識字卡教他認識中文字,那也應該會教她認識包裝盒上的文字,或馬路上的招牌文字。

  愛因斯坦曾說過「我是用圖形思考」,而中文字是圖案字,若是他是台灣的小孩,那他小時候應該很愛玩識字卡,並且很會認千變萬化的方塊中文圖案字,長大以後應該也會鼓勵台灣的媽媽陪孩子玩識字卡,說不定他還會發展出一套識字卡,方便台灣的孩子學習認識中文字。

  當然,孩子必須一定年齡之後,才可以拿中文識字卡來教他認識中文字,過早教孩子大腦不能接受的東西是毫無意義的。

 

  文/站長 童楷耀
  上傳日期2018年4月25日

  相關訊息

21 從新定義識字卡的價值

回書海情深的小故事目錄區

Information 愛的兒童書店

電 話: (02)2308 4938、(02)2304 2757
手 機:0936 207 360
E - mail:b82119@gmail.com
Line ID:bookstart
Facebook粉絲團:愛的兒童書店
服務時間:早上8點至晚上12點,全年無休假日


為保持最佳瀏覽畫面請使用Google Chrome瀏覽器瀏覽  

更新日期2018.04.03

GO top